most things work better when they look good,
even better when they have a good concept & shine
when they’re creative, I try to round up all 3

casi todas las cosas funcionan mejor
cuando se ven bien, mejor aún con un buen concepto
+ brillan cuando son creativas, trato de cumplir con las 3

e_signature

Castillo Forestal

Restaurant brasserie
Corporate ID — 2014

In the early 1900’s a landscape artist by the name of Guillaume Renner came to Chile to develop the parks. This miniature castle was his office. After many years of abandon, leading Chilean architects refurbished it and turned it into a very stylish restaurant. The concept is a liaison between French cuisine and Chilean produce focused on the appellation of origin. BRILLIANT

Al principio de 1900 un paisajista de nombre Guillaume Renner se instalo en chile para desarrollar los parques. Este castillo en miniatura fue su oficina. Después de un largo periodo de abandono arquitectos de renombre chilenos lo reciclaron y lo convirtieron en un restaurante de mucho estilo. El concepto gastronómico es una relación entre la cocina francesa y los productos chilenos con sello de origen. BRILLANTE

Tempt

Olive Oil from Palestine
2013
Pack Graphics & Label / Etiqueta

This label was comissioned to me from very far away, actually, from the north of Palestine in the
Jordan Valley near the river Jordan. Olive trees have gown in the mountains near the historical town of Tubas since the Romans planted them over 2000 years ago. Quite a treat.

Esta etiqueta llegó desde muy lejos, desde el norte de Palestina cerca del valle del río Jordan. Los olivos han crecido en las montañas cerca del pueblo histórico de Tubas desde que los Romanos los plantaron hace mas de 2000 años. Un gran gusto.

Uncle Fletch

Uncle Fletch — Just burgers & beer. ID — 2013

Designed to be a trendy place, with an old wharehouse-trashy look to revive the spirit of Fletcher Davis. And that way be able to eat the best burgers in town.

Diseñado con mucha onda con look medio trash-industrial para revivir el espíritu de Fletcher Davis y asi poder comer las mejores hamburguesas de la ciudad.

Los Criadores

Cheese & dairy — Lacteos
2013
Labels — Etiquetas

This was created from scratch. It had no logo, a good name and a good product, the rest is just graphic design at its best gradually constructing a brand.

Esto fue creado de cero, no había logo, si un buen nombre y un buen producto. El resto es diseño gráfico a pleno gradualmente construyendo una marca.

FABBRICA

Fabbrica — Pasta, Pizza & Jazz
ID 2013

This is an old house declared architectural heritage that was saved, refurbished and given to the the Jazz Club. The restaurant is pure Italian cuisine. The images were created from the mix of heritage, jazz and Italian icons.The overall design is trendy and casual.

Antigua casona declarada patrimonio cultural fue cedida al Club de Jazz. El restaurant es de comida italiana. Las imagenes fueron creadas mezclando herencias del pasado con iconos italianos y simbolos del jazz. Ambiente bien trendy y casual.

P.B. COCINA + VIDA

Pilar Bacarreza
2013
Cook Book / Libro + ID

This book is the life of Pilar Bacarreza unfolding with the recipies of the food she used to enjoy at each stage. She has been fortunate enough to make a wealth of knowledge around the kitchen and shares over 180 delicious ways to prepare food.

Este libro es la vida de Pilar Bacarreza desenvolviendose al lado de los platos que disfrutaba en cada etapa.
Ha tenido la fortuna de poder construir gran sabiduría alrededor de la cocina y comparte mas de 180 maneras de preparar comida.

RHU & GRUS

Mezcla Tinta
2013
Labels — Etiquetas

Karün

Karünshades
2013
Packaging & ID

Karün is a brand o wooden sunglasses that searched the depths of native knowledge before producing an excellent product. Using all the hidden ancestral truths to add as much value as possible to pack and product.

Karün es una marca de anteojos de sol hechos de madera que busco en las profundidades del conocimiento ancestral nativo antes de producir un producto de excelencia. Este conocimiento fue usado para darle valor tanto al producto como al pack.

Bocanáriz

Bocanáriz
2012
Identity

Mouth and nose house the senses you need to taste wine, and that´s what goes on in Bocanáriz. Wine tasting and wine learning, with a great variety of food to go with over 300 chilean wines on the list.

Boca y nariz los lugares donde se encuentran los sentidos necesarios para degustar vino. Eso es lo que pasa en Bocanáriz degustar a aprender de vino, con una gran variedad de comida para acompañar los mas de 300 vinos chilenos en la carta.

Zeitun

Olive Oil / Aceite de Oliva
2009
Packaging & ID

Zeitun, was designed during 2009, its a delicious Olive oil that needed brand creation that would position it with the finest gourmet products in the country. The bottle design and the graphics are very unpretentious and simple placing it apart from all its competitors.

Zeitun, fué diseñado durante 2010, es un aceite de Oliva delicioso que necesitaba creación de marca que lo posicionara junto a los productos gourmet mas refinados del mercado.El diseño de la botella y de la gráfica son poco pretenciosos y simples posicionanado el producto lejos de su competencia.

Patagonia 237

Nikon
2011
Book / Libro Patagonia

Pia & Diego trusted 3 years work and over 1500 images in this project which I edited and chose 237 thus the name, a further trust came from Nikon.
This beautiful book has the atmosphere and spirit of the chilean patagonia with some takes of the argentine.

Pía y Diego me confiaron 3 años de trabajo y mas de 1500 imagenes de las cuales edité y elegí 237, el nombre del libro, mas confianza vino de parte de Nikon.
Este bellisimo libro tiene la atmósfera y el espíritu de la patagonia chilena con algunas imagenes de la argentina.

Tierra Patagonia

Tierra Patagonia
2012
Book / Libro Patagonia

Maldito Chef

Client: Christopher Carpentier
Year: 2012
Type: Cookbook

An exercise in design where visual freedom converts this project into a landmark for boring and tedious cooking books. Using creative resources to gear it away from mainstream helped convert this book into a bestseller in the 09/10 summer.

Un ejercicio de diseño donde la libertad de expresión visual convierte este proyecto en un emblema para los tediosos y aburridos libros de cocina.
Utilizando recursos creativos para alejarlo de lo típico ayudaron a convertir esta obra en un bestseller durante el verano 09/10

Cuerovaca

Cuerovaca
1998
ID

This restaurant is the result of the mix of french and chilean culture. It opened its doors some 15 years ago creating what is known as the Meat Experience.
Its image is true to its high standards in all areas. These are the last menu designs.

Este restaurant es el resultado de la mezcla de la cultura francesa con la chilena. Abrió sus puertas hace alrededor de 15 años creando lo que se llama la Experiencia Cuerovaca.
La imagen fué creada para reflejar sus altos standards de calidad en todas las áreas.
Estos son los diseños de sus últimas cartas.

Ñam

Ñam
2011 / 2012
Event design / Diseño evento

Ñam is and event related to sharing in the world of gourmet cooking, top chefs are invited to cook with local top chefs. The nature of cooking requires fresh creativity conquering the innovative spirit of the event.

Ñam es un evento relacionado con el compratir en el universo de la cocina gourmet, chefs top son invitados a cocinar con los chefs top locales. La naturaleza de la cocina requiere creatividad fresca conquistando el espíritu innovador del evento.

Pisco Los Nichos

Client: Pisco Los NIchos
Year: 2009
Type: Packaging & ID

This is the result of rebranding a very outdated label. The brief consisted in creating a new image for this very ancient and noble product.
Mr. Rodriguez made the quality of this product stand the test of time and created a myth of great poetry around the distillery thus the story printed on the bottle. The design upgrade was mainly to improve exposure and look really good, which it did sitting quite apart from the other Piscos.

BOOK / LIBROS

Cristian Abelli
2010

BOOKS / LIBROS

Paulina Viollier
2009

BOOKS / LIBROS

Matías Pinto d'Aguiar
2009

Grafikart

Edward H. Pearson

09-7854320

edward@grafikart.cl
hesketh5@gmail.com

Contact

Your Name (required)

Your Email (required)

Subject

Your Message